杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19994|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% L' S: g; F7 ~1 L( M$ v娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 }# ?. a( I8 i

3 S9 b, L! V! ]( j5 a1 |3 K/ c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 W: Z) s% y8 f1 L, I3 F6 h9 K

$ m- h! a' j9 ~) [6 O4 W8 E. |8 NUn signe, une larme,  
0 p! K7 B' P8 e0 _% a! a面对暗示泪成行,
  8 ^! q4 b8 V/ b
un mot, une arme,  & k  g5 K% f* C8 m, l* C( x
听话听音心已伤,  
% H& k0 z8 a; [& U9 Ynettoyer les etoiles  # @: q, v$ F& W) N
可怜春心枉陶醉,  
, Z, X1 v( x$ P7 Da l'alcool de mon âme  
( N- M8 e, I% _6 ]; R0 [清心拭泪抚情殇。 ! P/ N7 t8 T# E9 ^3 x* W/ D; K0 A
Un vide, un mal  
( W, |6 ~4 G/ X4 g7 O1 b3 C阵阵空虚成悲伤,  1 i2 R, h5 [: Z- T  |
des roses qui se fanent  ! N# b, S5 n8 \3 p' r! Y
朵朵玫瑰已凋相,  4 `0 l7 H1 V! m  H
quelqu'un qui prend la place de  / Q( L) |8 x2 ~' R
可叹帅哥作异梦,  " L7 h/ m' w9 [  s6 Y0 f- j. x
quelqu'un d'autre  
: _' e7 P1 S: O: C6 c, ^: j移情别处负心郎。  
# r: {" M; d% a8 q$ DUn ange frappe a ma porte  / R1 u2 t2 H. s
天使欲敲我心房, % }/ J$ ^! v. o4 J' k: A; a8 |3 P
Est-ce que je le laisse entrer  
* U1 z# ^# B2 c6 g5 M6 e是否开启费思量。  
# b" F: O. i4 h# [Ce n'est pas toujours ma faute  ' Z3 ^+ z# f7 h" U
纵然往事消如烟,  2 O% @- a% O4 d; D" a' T
Si les choses sont cassees  $ t& S8 u& A$ M/ l: `
岂能怨错在我方。
  J8 T, {6 W: GLe diable frappe a ma porte  
7 J$ q2 P- L% z' R$ U) }8 d魔鬼亦敲我心房,  2 n' Q* \6 G$ B4 Q
Il demande a me parler  
" G1 f, K/ a/ k1 r0 J* l) W信誓旦旦诉衷肠,  9 Q& {1 S& U% I7 w
Il y a en moi toujours l'autre  2 ~3 _8 f# ^" C; T- ]/ g' @5 p0 }1 g
在我眼中都一样,  6 b0 f3 H7 e+ A3 a+ }
Attire par le danger  
! R4 b- g* _2 l3 E" a$ e% u皆如虚情负心郎。
" n& M4 |9 p' T) H/ tUn filtre, une faille,  
0 P- H; {2 t( ^4 T次次经历遭心伤,  " r5 ?1 E3 Z9 M: o$ H
l'amour, une paille,  
( f& j; g+ \& j& i- F% c& X次次恋爱遇痴郎。  
% T2 o2 `2 x/ ~9 G% `, B% ]4 a7 M3 ^je me noie dans un verre d'eau  3 u) Y3 ~" Z% x& P. Y
手足无措苦惆怅,  ! m2 T; ~  s) s8 R) H) }- {
j'me sens mal dans ma peau    q5 M5 {' o7 ?6 i9 M
长歌当哭断柔肠。 / H6 t# r) I, G9 Y9 i1 o* p- S
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  3 ^2 ]" k' [6 n5 W
笑傲人世弃虚妄,  5 P+ u4 o0 g$ w
le soleil ne va jamais se lever.  
3 f3 N7 y+ h# v) P# @, x心中太阳未露光。 5 t- ^& U4 i, V: i
Un ange frappe a ma porte  1 h7 k% b2 i4 C9 H9 f
天使欲敲我心房,  $ W! ^" g9 ?- ]5 N6 c, ~$ Q6 J
Est-ce que je le laisse entrer  
% _; Y8 @5 |6 H# H是否开启费思量。  
" k% n( ~& }7 }4 N4 G" ?- bCe n'est pas toujours ma faute  1 ?. o5 C: d# g' F$ R7 P
纵然往事消如烟,  
6 z# p- w, z* s0 uSi les choses sont cassees  
; l8 t# i0 @* ]8 x' D岂能怨错在我方。
: j: y. u. T) H: {+ E; ?1 jLe diable frappe a ma porte  
6 R/ |: z4 U7 R# k: u魔鬼亦敲我心房,  
! c: [/ J$ G, ]+ }* g2 UIl demande a me parler  
" ~! |; ^4 f, d6 Z6 Q0 t6 G+ f( W& q信誓旦旦诉衷肠,  ' A; x' l* \8 m
Il y a en moi toujours l'autre  2 @7 Q. h# \' q
在我眼中都一样,  , P: w2 w6 P) p) s
Attire par le danger  
; j& ?" D$ K) O7 Y4 ~皆如虚情负心郎。
% `' {5 h  I$ d1 Q6 w$ S8 GJe ne suis pas si forte que ça  ( Z2 w/ v. f  s) I  w
生性并非志刚强,1 a; `+ c; Q6 n) j8 d
et la nuit je ne dors pas  ! f, \  Q7 q5 a( I4 y. u; d
辗转难眠夜漫长,
+ l* C7 @6 f% W. A- l7 o* @# l. Wtous ces reves ça me met mal,  5 T4 {; s* i* j* k: T* V, L! `: |/ X
历历往事把我伤。  . ^1 H+ A2 g5 T& I" y- M
Un enfant frappe a ma porte  
1 M0 Z; l9 H2 Z0 J7 w一位帅弟敲心房,  
0 O# }% a+ J/ ~: [' `+ Z0 Wil laisse entrer la lumiere,  1 X  ]! U/ v8 n0 J5 G) q
射进一丝希望光,    P( |, z0 _3 n" l" z/ E0 T# U& d1 A
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 }/ B) y2 [# b1 a: V目眩心颤山海誓,2 L# I$ x4 {/ v' _3 y+ P4 R0 s
et derriere lui c'est l'enfer  
% J% q% L9 l  |: H4 k8 ?风月过后梦一场。
8 U6 L6 p, K5 x# b8 O' `Un ange frappe a ma porte  
( z3 R/ f% J  Q+ y天使欲敲我心房,  3 a1 e* v3 l2 @+ ]& X+ @
Est-ce que je le laisse entrer  
* H) J5 v& g4 |8 i. t) ^" X% M- i是否开启费思量。  . q8 P' ]) s* G7 ?* N% R
Ce n'est pas toujours ma faute  ) d* Q; g0 _! z- i, ?7 A
纵然往事消如烟,  - m# f, o4 y4 v9 S6 G" H
Si les choses sont cassees  
0 ]2 J' T& q$ X& H; t岂能怨错在我方。  
" R+ X0 b: P- P) A0 mCe n'est pas toujours ma faute  " t% T( X" A1 K! P' ?/ ~
纵然往事消如烟,  " i  W; U. b+ t
Si les choses sont cassees  : L0 K% H) `7 K$ o
岂能怨错在我方。  h$ Z/ `# z! S7 M8 X0 ]1 X5 D2 s5 P
Ce n'est pas toujours ma faute  + k% L, \3 h. M0 Z  m
纵然往事消如烟,  
5 x7 Z9 W4 r2 l8 G0 \  {Si les choses sont cassees  
; @+ ]5 a; x& E# g( b岂能怨错在我方。
6 j0 d7 M1 y; U2 |# v! q) A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-10 16:09 , Processed in 0.047138 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表