杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23282|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
( Z* B' p1 M) f! B5 ]8 u娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 e2 L0 K* A) Q0 H; Z
% L- S- Z9 {. M( \今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + h* Q  D8 }. h, _* @9 O' Y

: H3 F, A- w' u6 [% u0 k0 E4 W$ l- P" T5 WUn signe, une larme,  * D1 w# Z" A2 K; q  p
面对暗示泪成行,
  & @: s) z* H" D) A
un mot, une arme,  
: A4 q5 s/ Q, n听话听音心已伤,  : l4 z) _& I/ X9 |; ^8 _, B( V# z% T
nettoyer les etoiles  5 s+ _0 ~) u# u
可怜春心枉陶醉,  
$ T$ C1 `; d6 a  ja l'alcool de mon âme  
% G4 n* ]; B' n$ ~0 d2 F  j清心拭泪抚情殇。
! y4 s7 I2 {% D9 D/ |Un vide, un mal  
( V. f% G$ J2 E阵阵空虚成悲伤,  2 N3 A+ H( |& v9 [
des roses qui se fanent  
' B$ T9 Q. G9 G6 d" z/ Z朵朵玫瑰已凋相,  
7 |: I' T) b. @* M* f& zquelqu'un qui prend la place de  6 q$ U; l9 |# P. }( E* m
可叹帅哥作异梦,  " p5 W& C6 A: d% }& A' T$ w
quelqu'un d'autre  & t0 B* |2 E% Z; @* Y7 X' U
移情别处负心郎。  0 s4 r! q9 f) q% J/ {/ P
Un ange frappe a ma porte  
$ Y+ Z3 X+ i4 @2 \天使欲敲我心房,
; b* m3 v! g3 {# Q+ PEst-ce que je le laisse entrer  
- ]) Y/ _) f$ y# n7 r4 r' k是否开启费思量。  3 l( Z& {# l+ }5 ~1 p. q5 d5 X
Ce n'est pas toujours ma faute  
: A1 d3 z2 L$ c纵然往事消如烟,  " p. w8 s, P( P2 o* D; a1 T
Si les choses sont cassees  
" D0 d  u6 r# e6 r岂能怨错在我方。 ; }. P- `" A% C$ V
Le diable frappe a ma porte  
. \7 f( f/ T3 P9 A% N魔鬼亦敲我心房,  
9 @% ~* @& S- o2 r: X* W7 dIl demande a me parler  
9 {- u8 p7 y( Q3 ^" q) N信誓旦旦诉衷肠,  $ I6 _6 _7 z9 s/ @' |9 _
Il y a en moi toujours l'autre  & D! ?' _. m4 N
在我眼中都一样,  
& `2 a& o6 I( o4 sAttire par le danger  2 z3 w6 c6 r5 _8 u# ^" h$ b  X6 j
皆如虚情负心郎。 ' p; @4 R  K2 o6 U1 ]- Y/ z
Un filtre, une faille,  
# N) r9 w0 {" C  z1 L% W" N4 @7 h次次经历遭心伤,  2 r; h: }; X7 j+ M
l'amour, une paille,  + v# T, j$ P5 F4 e$ K2 I1 z
次次恋爱遇痴郎。  / |: {- R$ E- a$ q+ _5 o* E
je me noie dans un verre d'eau  & V0 n) O2 t2 P7 A- N" y! \
手足无措苦惆怅,  8 s- r9 R# i- b4 s5 ^! e" w
j'me sens mal dans ma peau  
0 n( }) b; ]2 o7 b7 x+ m& D# i4 H长歌当哭断柔肠。
7 }* j% B* m5 J4 z" a$ E' Q) ~, PJe rie je cache le vrai derriere un masque,  3 S+ O" \8 g' u4 N. l  s4 B
笑傲人世弃虚妄,  
; f* z" \( ^% w8 [! ble soleil ne va jamais se lever.  
9 [1 }6 g7 `" l1 j# ?; \心中太阳未露光。 / I7 `5 k: W5 Y; }% H, w9 c8 {& E/ \
Un ange frappe a ma porte  
9 P* r9 i, X7 l: N天使欲敲我心房,  7 E6 Y  F4 r) z  F. ?% N
Est-ce que je le laisse entrer  3 J& W7 I$ j* P8 g% w2 ]  M
是否开启费思量。  7 T7 t) L8 m+ z" s7 y! A
Ce n'est pas toujours ma faute  
  _' U# D0 z0 d6 ]: w; l" H. `纵然往事消如烟,  * o; F- i0 p" k2 X2 r7 g
Si les choses sont cassees  / k& w( k/ x! r0 R) f
岂能怨错在我方。
$ W# r9 {2 R$ }Le diable frappe a ma porte  0 w5 A; S4 L' K0 W
魔鬼亦敲我心房,    N! A4 Z. Y1 |6 A' h& ^
Il demande a me parler  * T$ x3 ]  p/ _: W/ ~" r) X0 ]
信誓旦旦诉衷肠,  5 i4 U3 Z" B2 y1 i
Il y a en moi toujours l'autre  : {" B1 p" ?/ L( N1 F6 ~* r
在我眼中都一样,  8 j6 i- ]/ g6 q: ^
Attire par le danger  
( h7 v) m: M6 s6 `* v皆如虚情负心郎。 / n- U8 j( T" q8 G4 F
Je ne suis pas si forte que ça  8 j; _! k* F4 q; f/ t* W( N
生性并非志刚强,) [: W( ^' E  n; c1 X1 K* Z: ]
et la nuit je ne dors pas  4 R& n: v* @% i, U* ~, h/ Z
辗转难眠夜漫长,
" A5 n7 e, M! @: B/ f3 O8 itous ces reves ça me met mal,  
$ u; J* K; h) W1 Q" \9 U历历往事把我伤。  
& l2 z( f$ K! ?. {Un enfant frappe a ma porte  
8 K1 l% U; R$ M: }一位帅弟敲心房,    i1 p3 C% i; ]8 g  e
il laisse entrer la lumiere,  9 x, I  E% R; ]' ~  g
射进一丝希望光,  
+ {3 H, r+ k  o8 [il a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 E6 R# n* r2 t  A; \9 N" k6 f7 \& f
目眩心颤山海誓,) v6 {6 ?9 C1 y5 r4 A$ m9 N/ ~
et derriere lui c'est l'enfer  0 a5 E, P. I. ~) J" |4 K
风月过后梦一场。
6 l2 H. P7 X+ s% n5 N0 C* X3 aUn ange frappe a ma porte  
0 [# N" L7 k  P/ [2 [& @7 I+ }天使欲敲我心房,  
* J, f3 ~  l+ U* U9 g5 J0 HEst-ce que je le laisse entrer  
6 G; O" P4 f& J( b是否开启费思量。  3 n1 q9 e! o, [3 h
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ K5 m) y! I3 X/ W, U纵然往事消如烟,  ' x, G1 L% p, G9 H; e
Si les choses sont cassees  $ ~! x* X  h) ?$ S
岂能怨错在我方。  8 J8 P6 {. M; S; d, ~  q0 P
Ce n'est pas toujours ma faute  7 }: P" B: K0 Z
纵然往事消如烟,    }2 i- I7 E5 J( t
Si les choses sont cassees  
% t9 ]) n2 l4 V* n% e5 X5 p岂能怨错在我方。/ X6 Z$ x, R  V
Ce n'est pas toujours ma faute  
( J2 I8 l5 J: U/ H纵然往事消如烟,  
8 N( G1 m) m6 ~/ S  e5 o( n, l1 WSi les choses sont cassees  
) o/ n- p% i" }' z* A; \6 H岂能怨错在我方。
+ s2 k* N/ M) c& L
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-21 22:00 , Processed in 0.043704 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表