杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33813|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 j& @* q, w( r; O. @) S% }娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, r$ f0 K% {& n/ l# N. X) v5 R7 ^" S
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 j( r* i" C. I: M
8 H4 t" v+ ?! q
Un signe, une larme,  
+ w% i8 u& m. ]* j; I$ u! ]4 A/ S面对暗示泪成行,
  : {; Q' {7 T8 e) v
un mot, une arme,  
4 @. {& r8 X" G3 h听话听音心已伤,  8 a+ U! `% _' f; d
nettoyer les etoiles  & M6 b9 k, Q: ^3 N1 t# G
可怜春心枉陶醉,  * F! ^# i- k! v" ~
a l'alcool de mon âme  * l0 T0 ~7 ~8 K8 d. K
清心拭泪抚情殇。
" O6 n& B% M* ?4 w) p  MUn vide, un mal  
' Q+ o/ J1 y# m阵阵空虚成悲伤,  
* J8 B  z0 J  O! z4 ]des roses qui se fanent  
. Z& Z5 B4 ?0 }朵朵玫瑰已凋相,  
' S9 `: G( ?7 N, k/ h- \quelqu'un qui prend la place de  
1 `) e2 y2 S& {# L' k  N' D可叹帅哥作异梦,  + |5 g7 _1 m. K6 r- i7 m, b" Y( [
quelqu'un d'autre  
0 ~6 t. w5 E( [  e( j0 Y" s移情别处负心郎。  ( X4 k" n0 \( T+ ?! X$ ?: K2 T; |% [$ J
Un ange frappe a ma porte  
+ g, f. [+ b: o/ U+ o天使欲敲我心房,
/ {# W: A6 w. l4 c1 M% x4 T4 y: PEst-ce que je le laisse entrer  ' ]: `7 N! u: g4 L8 q2 F
是否开启费思量。  
1 Y, S' z; S4 _- |Ce n'est pas toujours ma faute  ) r5 q" v* E2 j0 \. \8 a* \
纵然往事消如烟,  
  G% r& i$ {  G* wSi les choses sont cassees  % d' \: s7 W9 T+ h' I7 J
岂能怨错在我方。 " E( H" j; J0 W# v2 F
Le diable frappe a ma porte  
6 Y  Q1 S* t6 B7 n* v魔鬼亦敲我心房,  8 i- B" v3 _  a# i& ~/ {
Il demande a me parler  
8 Q: \7 q0 [# y7 z" y信誓旦旦诉衷肠,  % q# l9 P$ \! x  U
Il y a en moi toujours l'autre  6 ]& S, z4 y, U6 m
在我眼中都一样,  
( @8 T- U2 _4 ^: t7 g: f8 RAttire par le danger  . E# ~! F8 q7 o; K  v
皆如虚情负心郎。
1 q2 u2 L9 O  @+ L; i* I" p: ^8 lUn filtre, une faille,  ; e6 l; L: p$ L9 |5 I3 l
次次经历遭心伤,  4 L5 z; V8 ^, N4 p( N% d4 V( }8 a3 z
l'amour, une paille,  
; @* x3 f' s. o% G次次恋爱遇痴郎。  
$ C% S/ E. g9 `* C" D4 X0 x- Kje me noie dans un verre d'eau  
! V( V# K: i8 k( V手足无措苦惆怅,  
# t; m  R) f9 W5 `6 t8 K1 g0 jj'me sens mal dans ma peau    ]6 k& N* L: V% j0 U) n' T& e6 o! {7 k
长歌当哭断柔肠。 6 v9 w1 L1 @3 s# i" P' O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , H7 r7 ?, L4 H' E
笑傲人世弃虚妄,  - G8 a7 s+ w& A5 _- k& W3 ^! M
le soleil ne va jamais se lever.  
% @' f0 M/ u1 w8 s1 Y. S心中太阳未露光。 " E. H- ~9 B2 L
Un ange frappe a ma porte  
  ]: Q; g5 W! E2 Q天使欲敲我心房,  ' Z3 |- j& r- J# [0 H
Est-ce que je le laisse entrer  
& j/ c$ @0 w( q5 d是否开启费思量。  
6 f5 x1 w4 g5 B- L8 U/ M3 q" V1 |Ce n'est pas toujours ma faute  
  b' K# S; U2 O+ v2 V; g9 s纵然往事消如烟,  4 }! F. b. {; b, t# @* Q" }4 [! }
Si les choses sont cassees  + X; M% G4 G9 ?! n# {3 S6 L
岂能怨错在我方。
9 e% J) y) |6 \8 j) h7 gLe diable frappe a ma porte  6 D! ^* k: d2 n! G
魔鬼亦敲我心房,  7 |8 b% \& F. M& G9 X
Il demande a me parler  " H' m( I) L  h% P3 P* y; n
信誓旦旦诉衷肠,  0 R4 y/ B" T8 C1 P9 r0 j
Il y a en moi toujours l'autre  ' y& {# \4 N9 ~" |1 S
在我眼中都一样,  
; g9 I5 r/ s5 I" j: U, vAttire par le danger  ; n5 @- _! Y# M+ K
皆如虚情负心郎。   O- S  z, \2 c  {0 d0 J1 K$ _4 |
Je ne suis pas si forte que ça  
4 k6 v3 z, g! G% |9 G生性并非志刚强,1 M, D% S$ P! S2 s% G: B, k, b$ R
et la nuit je ne dors pas  3 X0 m( ?' l. h0 J) Y6 P
辗转难眠夜漫长,
1 @' g% n; I" H: t: I1 ~  j7 y- itous ces reves ça me met mal,  ' ^$ q: \$ Z. s/ z) C, P
历历往事把我伤。    D' {- p6 G3 S; j
Un enfant frappe a ma porte  
& S6 B- ^- E, ]' U; Y一位帅弟敲心房,  
! E7 I7 b( {8 j6 ]/ Q7 C* m& ^il laisse entrer la lumiere,  
) p* v7 D3 \' i射进一丝希望光,  $ C& w, z1 Y$ t
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# y  t2 Z5 \, M# V) j% R  q# L目眩心颤山海誓,
% v; J+ J) I2 w" I# {' i2 X4 pet derriere lui c'est l'enfer  % X" H8 S; X# ^( g
风月过后梦一场。 4 `( k2 ?1 b+ V7 e6 O' k7 k
Un ange frappe a ma porte  
5 s& _# r0 P. W! e- O天使欲敲我心房,  
; C/ G3 |6 Q1 V1 sEst-ce que je le laisse entrer  
5 S2 I$ z* P( S3 ~  o是否开启费思量。  
- ^, U0 m" A! n# ]Ce n'est pas toujours ma faute  
$ v) v& x; S# w% S* F  W5 S  g' f纵然往事消如烟,  / G2 C+ L1 }2 p+ d, a) J% o
Si les choses sont cassees  6 Z, [0 b' J3 R5 Y' \/ K5 c8 f
岂能怨错在我方。  7 J" m) S2 d; z6 d$ y
Ce n'est pas toujours ma faute  
% @8 A! w6 Q' T! u9 B纵然往事消如烟,  
* ^- X( X. e7 R5 V: O2 X( S' L9 M0 USi les choses sont cassees  8 f/ v" {, \4 }$ \6 |" e
岂能怨错在我方。
7 n$ t( V" H" V2 ?; W6 U4 G6 hCe n'est pas toujours ma faute  : B0 e3 l0 K: l. ?
纵然往事消如烟,  
7 W& N: |( l; YSi les choses sont cassees  
( |% n3 N% i# x+ E! _岂能怨错在我方。
  A3 P: l8 i; @6 }% |. I
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-4 00:11 , Processed in 0.075073 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表