杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33811|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!& X% |2 e! a/ h: c
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + q# \; u5 z9 L* D5 ?( c, M' t) h
1 j& K; ~% z. ^9 X1 s
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ L4 y) w+ ?+ \/ L5 r+ K, g1 ?; E& V' ^2 E6 T
Un signe, une larme,  ; @# p6 m- M, r6 a# L
面对暗示泪成行,
  
! c! f3 `" T% o( H: y' P: Gun mot, une arme,  2 N$ Q% c" N, k& o" ]
听话听音心已伤,  ; D* H+ r4 V' F7 @( U* k; V
nettoyer les etoiles  
: k5 _7 x+ t5 Q" I1 G可怜春心枉陶醉,  8 V8 O# y; E; t( \
a l'alcool de mon âme  ) W# r+ X" s0 s
清心拭泪抚情殇。
" F- E$ A  o7 b* Y* r+ `6 _Un vide, un mal  - y; e  t3 o, X$ L& ]" [
阵阵空虚成悲伤,  
8 V+ z5 S8 v  _0 a& ^1 f4 T/ xdes roses qui se fanent  1 [3 b0 f  H6 G# v
朵朵玫瑰已凋相,  , g7 ^$ h. G- A( o
quelqu'un qui prend la place de  
: b' t; p2 `/ l- g3 _  z可叹帅哥作异梦,  ' ^1 H! m' T1 f6 Q
quelqu'un d'autre  
) W; l+ Q% p' j1 ~4 G3 f移情别处负心郎。  4 P2 f  n2 N$ @8 k* ^9 Z
Un ange frappe a ma porte  " n; ~1 P$ [5 A' k" w0 I7 I4 C$ X& ]
天使欲敲我心房,
  k4 t" ^4 w8 y2 z+ ~0 z' B# `# IEst-ce que je le laisse entrer  , o% j% Y/ N7 o" m1 B
是否开启费思量。  ; k3 j) K$ D& R
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ J% E6 e1 q4 T; H8 G3 L+ d纵然往事消如烟,  
9 N9 J3 d6 `) ]; P1 Z- A+ j: nSi les choses sont cassees  
7 s8 p; V+ g+ `8 G+ t岂能怨错在我方。 * m/ B4 W9 }" g
Le diable frappe a ma porte  
0 ~% z! o! \9 h% h# q1 k魔鬼亦敲我心房,  
/ o% Z: k% f$ Q5 a# vIl demande a me parler  
, Y- x6 G2 i) Y& Z3 p& L5 g信誓旦旦诉衷肠,  5 {* C4 n% u- ^; {2 S, [' E3 T: R# d
Il y a en moi toujours l'autre  
/ K' ]- H: a$ ?: |/ o0 o# Y在我眼中都一样,  
+ t$ T* i/ }& z2 p. MAttire par le danger  
; o% |5 Y) r2 c' j5 B& P7 Z皆如虚情负心郎。 ' P- B8 l8 C: ^! k. `) s9 {6 B
Un filtre, une faille,  
2 @& V9 H; `! Q5 }5 R4 ]次次经历遭心伤,  
$ M: W. n( q# L: W. hl'amour, une paille,  : h) {1 _4 v: _4 D" R
次次恋爱遇痴郎。  ) ~: e& d7 ?+ \% \: y3 @$ O
je me noie dans un verre d'eau  9 q. j: K; u: x! N0 a+ U
手足无措苦惆怅,  
2 V3 l' _& P/ w; b0 v9 _! _% @! D6 Qj'me sens mal dans ma peau  * G, A2 ~; [1 `. I, d, L8 p
长歌当哭断柔肠。 . S. p/ F& M8 T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
( p: K- A( J" S- T1 b/ N笑傲人世弃虚妄,  " p9 N% e( g$ _# C
le soleil ne va jamais se lever.  
0 m/ r: G* k* \1 Z心中太阳未露光。 5 Q* t4 U8 W  O8 a0 V8 _
Un ange frappe a ma porte  ' ?* P, Q' H  g, q1 E1 m
天使欲敲我心房,  % z& v3 v' ~" J" W' N
Est-ce que je le laisse entrer  
, L& v0 P6 ]% D5 O& K" y是否开启费思量。  " d8 }: z) w2 M+ `, O
Ce n'est pas toujours ma faute  9 p! ^$ ]3 `: t% U, D  r
纵然往事消如烟,  9 x, O+ I/ x5 M5 E
Si les choses sont cassees  
- R% ^' N* ~6 z  i, s& I岂能怨错在我方。 " }/ L$ U: t9 g6 {2 t4 \
Le diable frappe a ma porte  
7 h: q1 u! ^8 `: J2 Z. P7 m魔鬼亦敲我心房,  
1 K2 [1 P  Y0 N* c2 ZIl demande a me parler  . N4 Q  M- ]  c: x9 w6 B! |
信誓旦旦诉衷肠,  ; ?2 t! E8 C; f: x1 I
Il y a en moi toujours l'autre    s$ S" P. A' u$ f! S1 C& }! f2 w" d
在我眼中都一样,  ( D. u, H$ M7 d% }$ }
Attire par le danger  
$ I0 h0 u5 D; }- Z2 q) t皆如虚情负心郎。 ! Z$ p1 G+ i5 B7 l8 R) c. u
Je ne suis pas si forte que ça  
8 ^: M- Z9 ^1 r) f% G1 {生性并非志刚强,% z: b8 Z" g$ Q/ Z& W
et la nuit je ne dors pas  " j1 n4 H# X6 ^# U
辗转难眠夜漫长,
  D0 t9 Z5 e3 W& {" P( Ctous ces reves ça me met mal,  : o! f; x4 G3 p; x0 X
历历往事把我伤。  - h8 N! x8 H0 X9 ?) Q5 N* ^
Un enfant frappe a ma porte  
" u/ t' h- c/ N) F一位帅弟敲心房,  0 l2 ^9 g8 P. m0 I% K
il laisse entrer la lumiere,  4 Y. U* k! x& d/ L9 b2 z& P( F
射进一丝希望光,  
+ {' @& L) ]8 L+ F9 g) O) yil a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 h- A7 Y3 U. \+ d$ e( v' g7 L
目眩心颤山海誓,8 g4 l4 M, N0 Q, E9 h& j& i
et derriere lui c'est l'enfer  * \2 g# \3 c7 ^0 s
风月过后梦一场。 : j1 Q! M5 U$ z) l
Un ange frappe a ma porte  2 S4 y/ G( w# A" g1 v; r
天使欲敲我心房,  
0 K5 ^. |0 X% Q4 c4 uEst-ce que je le laisse entrer  
7 {; Q1 J- N8 m- g是否开启费思量。  
$ b. J% T9 b) G2 VCe n'est pas toujours ma faute  % k3 \2 o5 B/ b2 ~( [  Z, n& W
纵然往事消如烟,  
, K8 c; B: @2 q# U- E% T' M6 g8 YSi les choses sont cassees  . o( m" j2 z1 a( M! V
岂能怨错在我方。  * Y7 A: J; T+ @# X, J' M4 y, e
Ce n'est pas toujours ma faute  ) [9 e5 Q7 U! _  a6 L
纵然往事消如烟,  * N% H3 ^  m+ K4 @( S6 c
Si les choses sont cassees  
4 B# R% K$ V! |  F* k( H岂能怨错在我方。, Y# ^# ?+ W$ G; U- _% ^  n
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 e. C1 W+ S$ D1 i) U纵然往事消如烟,  0 E/ I: I7 h* e- h  W5 y( x
Si les choses sont cassees  
1 F% }6 @- v7 k* D+ @岂能怨错在我方。
$ L6 L. E( l4 m
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-3 23:26 , Processed in 0.056095 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表