杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28838|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 X( i/ c/ d: l; d# c& N$ B
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 c6 N, {# A; ~& A0 K( C
! n' u- I# {  B# K  }2 u/ C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; `# i. c1 \  q; g8 ]) J, e  |4 v! V' H# @
Un signe, une larme,  . J( h/ ?4 Z1 [% R+ k
面对暗示泪成行,
  
7 J  h& r( M9 Z; s4 jun mot, une arme,  
7 S+ C6 h$ @9 J7 v听话听音心已伤,  " Y' j3 c% H- a% U
nettoyer les etoiles  
0 B  t( Z+ Z- n# K$ g) u0 o$ ~可怜春心枉陶醉,  1 Z& n  m& k5 O7 Q, P
a l'alcool de mon âme  " {1 x8 L: e5 h9 v
清心拭泪抚情殇。 " ?" u9 G: _( Q6 v2 P6 Z$ ]
Un vide, un mal  . Z2 }8 w1 L9 V
阵阵空虚成悲伤,  # ^+ T, v8 l( \0 c
des roses qui se fanent  
9 O. m6 U. H2 M8 _% f! O) M朵朵玫瑰已凋相,  " x: `3 q1 G" D; B* K
quelqu'un qui prend la place de  ( x* I9 P/ `( W
可叹帅哥作异梦,  6 J  A8 m# @" m1 t2 z
quelqu'un d'autre  * I8 z  ?( T2 L& Y( S2 Q+ M0 ?
移情别处负心郎。  
2 z, R5 A0 |' E- {  s/ |Un ange frappe a ma porte  ' U5 N* @2 v7 X' d: I3 `
天使欲敲我心房, - k' ?) ?1 Q* m6 b) Z4 b
Est-ce que je le laisse entrer  ( p4 e9 V% I1 u9 ?; U5 r: V5 L/ a
是否开启费思量。  
3 N4 c1 O1 x6 c0 `  P2 W% A7 nCe n'est pas toujours ma faute  
4 R1 w1 o% E) u% I4 A纵然往事消如烟,    m5 D7 i% H6 b9 Z9 _3 I
Si les choses sont cassees  5 s4 P' a# x; M$ G/ B# k
岂能怨错在我方。
  j3 V' |) v1 p9 ~) Q7 h) FLe diable frappe a ma porte  1 }$ d& R  K9 ?% m( e+ z
魔鬼亦敲我心房,  
4 G6 l0 i4 N, k) OIl demande a me parler  
9 i' M7 B6 L  Q- O  i信誓旦旦诉衷肠,  ; Y+ \5 i& G5 R4 j9 E; w; i# F6 s
Il y a en moi toujours l'autre  
4 v  `, ~" d  N8 S在我眼中都一样,  3 s: _$ f- |! Q+ Y/ y+ X. N
Attire par le danger  , c- O* _, ], O3 G
皆如虚情负心郎。
( {, W3 t4 R( H3 `) rUn filtre, une faille,  
" p% k. [" K# v+ I3 j9 z次次经历遭心伤,  ) J% o$ A# h: [! ~
l'amour, une paille,  
( Q7 r9 Q, I4 X9 n2 F次次恋爱遇痴郎。  8 H8 H) z" e' g2 p0 n; N* Z) Q
je me noie dans un verre d'eau  
$ _) x4 w9 C. e' d4 p- ~8 D手足无措苦惆怅,  
5 N- I( B: M9 w( Ej'me sens mal dans ma peau  ( R8 r# m) g' Z8 V. ~. r4 U# r
长歌当哭断柔肠。 / H; h+ @- q8 D) t. s, |/ \, ]9 l
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  % V$ y& a6 L4 x" N5 W( @
笑傲人世弃虚妄,  
- b; ~7 t9 y: ^6 C$ W* N9 gle soleil ne va jamais se lever.  9 `: t2 }; N$ r
心中太阳未露光。
! z( w# N! K& dUn ange frappe a ma porte  1 A: J" V9 l" y- W
天使欲敲我心房,  & Z" o: U: Y7 K* o
Est-ce que je le laisse entrer  / C1 T) G$ n- R$ R5 u) w5 T+ m
是否开启费思量。  ) e6 y7 X& }. K& _/ H3 r0 E' s
Ce n'est pas toujours ma faute  ( |. D$ |5 A) a2 N% ]3 w7 D# s
纵然往事消如烟,  
# b* Q# j/ [+ J' i' GSi les choses sont cassees  + O( I8 ^5 k/ `, S. L6 _
岂能怨错在我方。 / ]8 f+ O; m* Q) O/ ^5 D3 G
Le diable frappe a ma porte  
* L5 j* r5 n% @. @( B: t! p魔鬼亦敲我心房,  
1 N* g! X' [+ A9 b3 `Il demande a me parler  , D% P1 W  X1 n" i: _
信誓旦旦诉衷肠,  
" k$ p2 B5 i# K$ D! pIl y a en moi toujours l'autre  * q. {$ Q: ]  G0 s- m( L- t
在我眼中都一样,  / B. m5 |1 Q+ x( J, C) j  j
Attire par le danger  
( v6 B3 ~5 I1 F) Q1 A2 A皆如虚情负心郎。 0 P6 f7 y3 H1 a$ B
Je ne suis pas si forte que ça  ) X3 ?! I% {4 n0 u5 T
生性并非志刚强,
. W- K: n! A( a( _et la nuit je ne dors pas  
1 w! o. A; \7 b# D辗转难眠夜漫长,! ^$ p( t0 B/ s  H. \
tous ces reves ça me met mal,  9 _+ P1 D- n. i
历历往事把我伤。  ) v# W3 D0 m0 s/ q5 l
Un enfant frappe a ma porte  - {: F0 z  }- A% M* B* j6 h) v, X
一位帅弟敲心房,  4 O6 w" w- @5 U2 i% ~( J7 B" C
il laisse entrer la lumiere,  
$ T+ b; ]- p6 U/ S1 B0 L5 m射进一丝希望光,  2 H4 x! E" o4 d5 t. D
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  & e) }: X7 }1 O6 x# `
目眩心颤山海誓,
7 r( C# n5 u$ {. |/ _et derriere lui c'est l'enfer  " c( E, k: _7 `  y' G/ a
风月过后梦一场。
& s( c' \+ ~5 @+ g2 BUn ange frappe a ma porte  " h1 |, ?6 T5 K: I( O
天使欲敲我心房,  
& W6 N" F6 g7 E, @6 M- vEst-ce que je le laisse entrer  9 ~) e6 h7 d$ e* l' I3 I+ d
是否开启费思量。  & o, J, Y* [) s4 \9 ]0 A
Ce n'est pas toujours ma faute  + ]( I* _3 ~/ |" {! _' G8 ?1 K, i
纵然往事消如烟,  
4 \( h0 @3 a: [) K% V- USi les choses sont cassees  
$ C5 |! c7 S- e4 R. e3 @0 H6 p岂能怨错在我方。  
3 ]6 Y6 A( k/ t$ s2 r9 g# J% |Ce n'est pas toujours ma faute  
( u; N$ P- h# R' [纵然往事消如烟,  
$ H1 A" Y4 B2 b8 S8 \) ^Si les choses sont cassees  
. l6 f) P, }* |6 f8 ~岂能怨错在我方。
4 p/ D, {4 F( PCe n'est pas toujours ma faute  + L/ X. S; z+ V, o. }7 L; \0 ^
纵然往事消如烟,  
3 J2 C, D4 e6 Q% OSi les choses sont cassees  
+ F) H1 q4 S) ^' n* ?岂能怨错在我方。

' o' W% r0 G& I5 P- O, u" S: R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-31 06:01 , Processed in 0.050681 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表