杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22157|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( g( A+ \; R0 w5 J) X* g3 B9 u
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 O, M7 ?+ t, t' M3 w7 Y1 D; R. ~* X" i; F  {& ]% T5 ?
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 H" ^, b* A& A* K, h. `* n2 f/ l' P! \0 M" ^5 L8 D8 c3 c" g5 R
Un signe, une larme,    `2 @4 Z! _5 Q9 J2 d, G
面对暗示泪成行,
  
# G5 B- h/ Q/ @2 P) N0 B- P) yun mot, une arme,  $ x6 y% Y3 o" J9 s  c0 D
听话听音心已伤,  + i5 b7 ^- Z+ K6 d
nettoyer les etoiles  
& w* y+ _7 S6 `$ f. J! f9 e可怜春心枉陶醉,  2 r: k3 h7 |* E1 \9 H8 @
a l'alcool de mon âme  - x; z, v. f9 J3 n$ W% `  d) P
清心拭泪抚情殇。 ' Q/ d  N1 s& L# b9 s
Un vide, un mal  
4 v7 B( h2 i/ Y0 }阵阵空虚成悲伤,  
' ?% @( z! M. K: B  qdes roses qui se fanent  2 ?& S- q( b2 o' |
朵朵玫瑰已凋相,  % w$ M8 S- q2 E! @2 k
quelqu'un qui prend la place de  
2 y# m/ L! X6 p# a6 f& ?/ D3 X可叹帅哥作异梦,  ' k* A- [! U6 D2 y1 I
quelqu'un d'autre  
  e! ?6 \. |5 |1 w4 c' A- J0 d移情别处负心郎。    y2 \: v; A( q: D& n% y7 G
Un ange frappe a ma porte  
& x& B' l6 h9 s; u天使欲敲我心房, / i" {* \  v$ F% X4 B
Est-ce que je le laisse entrer  
  E) E7 ?6 ~# o( t# ^  i是否开启费思量。  / _4 F/ @) [6 _( z3 u
Ce n'est pas toujours ma faute  / T; H6 P- O, j6 W' J
纵然往事消如烟,  ' J+ P$ {0 K. A
Si les choses sont cassees  
' x- K0 w4 a. }4 f岂能怨错在我方。
  s" D% K% N: t& |Le diable frappe a ma porte  
9 l& s) F# ]6 |魔鬼亦敲我心房,  " A/ D, @7 Z' k  r& J: W9 j. L
Il demande a me parler  
4 e0 A. D; L1 A  x7 y9 t+ N- a信誓旦旦诉衷肠,  
- u4 I" U- Q% g9 v) O8 z  ^- q6 EIl y a en moi toujours l'autre  + Z  {% ~! X  e+ k. [
在我眼中都一样,  
  B; g9 z, o5 t, a6 m$ R2 x2 xAttire par le danger  
3 R$ w4 V6 d1 b: E3 K皆如虚情负心郎。 8 q+ R) ~3 P2 i) C1 P4 f! f
Un filtre, une faille,  % \, O! A& w) {  `, V1 a) b% ]5 u# z
次次经历遭心伤,  
% _: p- a! y+ Z+ Q1 I. K/ `7 ?- ^l'amour, une paille,  
& I0 P* s" F5 M; j% H" E次次恋爱遇痴郎。  
9 Q* _; r, ~$ {; L1 A, c% c* Xje me noie dans un verre d'eau  
: e! f% Z; f2 c' }+ Q手足无措苦惆怅,  
7 f/ f' Z: s1 Y+ n" Aj'me sens mal dans ma peau  
# K  m0 E& k" P0 ^4 m7 w长歌当哭断柔肠。 5 V" ]' k/ a  u
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  & R8 K% v& y/ e3 P4 v& T/ I: ?& ?
笑傲人世弃虚妄,  ( b! d$ o; o. L& u
le soleil ne va jamais se lever.  
: t. V, T, Q1 j$ `心中太阳未露光。 1 D. r6 U8 }0 V! Q& ^8 x
Un ange frappe a ma porte  : ]* E/ v/ Z9 }2 |
天使欲敲我心房,    f* R$ T  M% a8 V
Est-ce que je le laisse entrer  * }$ w& ?$ R5 w2 i3 ~5 g8 W4 p
是否开启费思量。  2 c) w/ b& T- R: ]" H! v3 l
Ce n'est pas toujours ma faute  
( O5 ]: w1 p, z9 f纵然往事消如烟,  
6 y) Z. O' i( `4 xSi les choses sont cassees  
9 O5 ]0 v5 N' D& ^; v4 g# V( E( i; G! n岂能怨错在我方。 ( R, R* ]5 `5 P7 S# p, Z
Le diable frappe a ma porte  
' r, {  J% m( i6 C/ o: G+ i: A/ {魔鬼亦敲我心房,  5 |( R$ x3 H2 @6 E3 c# g! ~( n
Il demande a me parler  
, Z6 G; _0 X7 \, c. t( J信誓旦旦诉衷肠,  0 ]& c( S1 p3 T( z. ?, k7 M
Il y a en moi toujours l'autre  
9 i" G1 K2 I0 Y在我眼中都一样,  8 o4 U" J7 K3 k- c8 K( O+ \
Attire par le danger  
  w4 H0 n- ?( y2 S. [* T皆如虚情负心郎。 " n8 g6 ^! Q2 s/ J9 ~
Je ne suis pas si forte que ça  
' i* c; U+ u6 @/ _生性并非志刚强,& `! W4 R$ _" N6 m
et la nuit je ne dors pas  
  O7 @( g2 K9 f辗转难眠夜漫长,5 k: m, @9 N/ F5 x- K
tous ces reves ça me met mal,  
& n7 J- n  t/ s1 ~8 \6 i# ^! i+ A+ K历历往事把我伤。  ) d) c2 x) w2 b) ]0 ]
Un enfant frappe a ma porte  $ r( T( E& d) y$ ~( ]4 b% ]
一位帅弟敲心房,  
( e# ^0 G# ]( Kil laisse entrer la lumiere,  0 R( \! l7 f1 R" `$ ?0 E5 a
射进一丝希望光,  ( c7 t1 i$ U2 r6 }. E
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, |7 S$ z9 y5 u, t6 u* P) a目眩心颤山海誓,  o7 Y% I1 d$ `$ u- Y( [0 _( g8 G
et derriere lui c'est l'enfer  " \/ t) X% s9 M- F2 K& F4 }% [1 O& E
风月过后梦一场。 - ~1 J! W& B9 C( G/ W
Un ange frappe a ma porte  ! g* Q# q: l; U1 p$ {" b' a. i4 O
天使欲敲我心房,  . a+ k$ S+ Y9 N8 E/ W# e' ^
Est-ce que je le laisse entrer  
" t: n- d7 u  Y8 F- s: r是否开启费思量。  - w- G/ u3 s$ R4 P) f0 {0 C
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ r$ y# |# w5 J3 c" Q4 X纵然往事消如烟,  
$ ~# [, K7 Y8 ~4 F  wSi les choses sont cassees  ' n! R/ Y/ q' d- A1 x" Y) j
岂能怨错在我方。  
9 E# W- e% p7 K+ sCe n'est pas toujours ma faute  7 \& d9 K- u7 R3 ~
纵然往事消如烟,  ! S/ @6 q1 ]% s. P% c1 d
Si les choses sont cassees  . R/ M3 {5 Q  i% g5 r
岂能怨错在我方。
% z' y% `6 f. C' X0 oCe n'est pas toujours ma faute  
# `$ C* q; U( M7 M# }& }2 A9 A纵然往事消如烟,  
0 s9 [" {7 J& e$ s  `Si les choses sont cassees  
+ a; G/ x% i3 ~! P3 J岂能怨错在我方。
+ A& P7 {) D& {- k% Y5 Z& T
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-4 21:46 , Processed in 0.052320 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表