|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 ~8 i. x2 u) ^4 {. S I5 P- \5 m4 ~! P: ~1 F# _, W/ |1 ?
t! I3 y; p+ j) k3 J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; g; j& J* h- }; Z, @9 n5 k
9 Z; }; Q9 I5 cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 O% {0 A- C P! Z6 m3 D% pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, N% ~5 t( {( b! t2 KWe're this close together, just this bit close together, , ^+ ^2 Q2 @: S. q6 c. \
: Y" J/ F/ j0 y6 C" C/ r4 e& B
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 G: `' k9 D6 y/ N; C" L
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* ^% ~/ c; A- O& a+ R2 r' gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - @5 ?% F* c6 M N- I( T# P
' Y& J: o5 j' E* |* x6 hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 P' [8 l! _8 r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% T J- Q( W; uHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" G- O9 N! f+ W' z G! g) `& |6 E
7 c, X% J$ V% d% oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 t2 Z1 r8 j9 ~) q% O/ P# X4 H9 emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, j$ t2 `4 q. M# X0 q4 ` Y& z. lDon't know why, and I never understand that.
4 J) g0 l7 q+ k' w( V- ^+ y5 f! W' ]
( K( {: h4 B, U n7 J4 {+ @. e; D3 \* @/ n# i6 ]' J4 X' `. {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , \/ e3 G' h$ C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! {$ x# Y/ p( a, I: \+ {" YJust only a inch, but it seems so far.4 O j% m8 g, [5 E; y
$ {0 |0 U8 z* b8 P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% p" C! Y9 C! w7 ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 j) [' l9 R+ T5 |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 l0 j5 F0 d' n u/ K+ c5 [- p& P; U: S) G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 [1 V- [6 t2 E0 Nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ F; G" y8 h1 U% I' AExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 W; h% W8 `5 E) `' }- X
3 S3 {& a8 ^- O8 h- gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 k0 F( x" y) Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 o- O& r% `' n. c1 XHowever close to you, it's like without you.6 g. _/ Y, E3 l/ I7 m o
! r. i, X9 u' x$ q, G& }. V% {' n% l0 ^& M( g) h$ W( K
* o7 ]# m" e/ q7 K0 aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
{3 Z; I3 R! S- V$ G8 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) u6 [- ~- N" U# k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 W% }3 @: N% U& |6 } Q5 w" q. f2 W. {, n7 i' A6 K6 }5 O7 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 V: o6 [! j @& h3 t( d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( f3 p% U4 e% _3 aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ e) G* u4 ^2 E1 t, w# O. N8 k0 } H3 I. V5 Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# U1 f/ }- x$ y& \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# C: _( w$ A4 o$ q; q# u! _You wanted to revenge, and to torture me till death, - n0 N$ x2 P/ x) u8 y' b& d) u- u
: y6 w/ J- f" M& d& n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 B/ a6 I% Q7 W6 w" @* m7 S6 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 j& t$ q6 V0 D9 N6 ~9 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 N Q2 p0 X, r1 g3 v% d+ O
3 U, o" ^5 o/ S# j; N) o- pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ E/ e, n+ Q) h/ \( m8 Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; E5 G/ k! R1 zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% p5 p4 [% A5 {* ]1 A$ I
5 ~9 \* J! C% p- X8 C: h0 t/ L8 d0 i$ s& Y3 V
, I8 h' ?8 c; F. o }
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* ^: a. o3 g* Rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 Z/ m- X2 t1 y0 Y! S$ [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; x1 C# h4 l5 ~% G8 |' M" ^& ]7 o
/ N) f1 m4 G& G1 t) t9 B* [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 m- g7 c3 K4 L4 s8 a% P8 m( Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 l$ `* M6 V1 ~3 V% l, D; w3 V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# n2 x2 T8 m4 E" P' @, M% q5 A J9 O6 j6 ~3 A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % X3 r# c, a4 [8 A7 a' q+ {
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( _& d, N2 Z$ e8 V; Q! hI only ask to have you to be like the same person as before.7 n2 |( B3 x9 k+ P
S8 K3 X- [0 H% F3 T) a
7 I q) c) V, B9 k3 _# a: C& P4 B& H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - ?0 h" k- G+ G: E7 }- _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % {; P% ~$ _* _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ I9 Y) F: y% _
5 }, r7 a z0 z( S& b; b2 _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# m, C, F# `- B- S# \! F! Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* D" R! U7 _, n; m1 \0 |2 S/ `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ e) S8 e- I8 @. I( u
6 r( E1 ^% v( P4 K4 K2 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# C6 v# ?& X0 F8 n6 j xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( @9 R7 j R5 A/ f& @You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 G* w# |6 ]- e+ q/ s9 p$ t
4 V8 B' M6 e8 v* M7 ^6 o+ Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! G5 |* J2 L- b+ \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 k" }* e6 r: U$ i3 F4 {0 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, H( j8 e0 @8 h6 X R
% ^+ }% K3 T3 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . W( V7 ?2 N0 z5 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 l+ G8 Y4 u& B4 h) T! k6 e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; g# O& G: Z' s
R# P p. m; X9 B6 `+ zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 t; r8 ~5 ~9 h- uter mâi rák kam dieow gôr por … 8 ~& \$ a$ k9 _1 t% q
That you don't love me in one word would suffice... |
|