|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 n. z- h4 E4 \. u; k) D1 Q7 o
/ Z8 z" L ~& Z) e! p
' B& n6 [ g; h E: s! m" ?7 R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
~9 }* _/ d% v% o( b$ s% O
5 j, [6 N+ F2 H/ v& P7 wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 T, Z$ C0 g* f7 _8 w' G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 q4 A$ B* `7 z* a* BWe're this close together, just this bit close together, ( i" H8 Y3 P) F4 M9 x0 l
, h4 `( D, Y& m% Q% y0 m" |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 q/ {8 ] J( ^0 q- B) }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 }* d, F) |1 c" CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. u" a( a) S+ E: s, t) [
8 H6 \- M3 A& p) q2 {' z, y* Zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 ^% }8 F) U7 e, G; @9 c' B! Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 @! f4 K* Q, L% {/ A( g& K) p+ ^
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 W9 h* y) I7 w' u" F! E& u
2 T# S5 P6 [0 V
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) M7 C- r% o, C, M8 z- j' c3 w8 q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ [6 U5 B# q( X0 b& i5 K [2 B) F5 w
Don't know why, and I never understand that.
4 t' x) O" t9 U% N7 o; }7 |* g7 s" z; p s/ l
' u L/ e* I3 }9 a1 V+ T
) P; @5 O4 M! E, Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 o% X9 {5 M* t' G! `9 z @% O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . D8 n3 Y% T( T9 `" Q4 a Q
Just only a inch, but it seems so far.
. u/ {: H t% C
; b; y. {5 L' `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; v+ t& W' ?" C G1 I# _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 s2 n* _( {9 ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." b3 H7 Y6 ~' _$ Q. R( E* E
% T) p; X7 Z9 I$ z. eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 ?# L, P0 h; |- Z8 a/ o, Z9 w& X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: k f# K/ Q7 r9 @- eExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" j* z" W( J8 Y; U# u" R$ d5 h
' V; _" b' U S( w3 ^/ i) Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
: q& Z+ j$ p" dyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
D4 m1 d" n" ]7 l" H0 {However close to you, it's like without you.2 {- Z; s- l S( }# ^5 \5 ?4 N
: E4 L- S' I% V* D2 x7 @
( Q r4 N" X8 Q& D. r1 O7 L
8 P, o" w( P+ q7 Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 U& G* R6 j+ G1 V: `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( k4 V$ |% ^. z eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 C5 I; L' T' L& d1 u9 Q" x6 r1 G
0 s9 ]/ p+ ?# r" M3 m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 m' I- [; I" n- ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& A- x( W7 D4 `5 p8 e3 qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) ?* _4 c, E% R
! Z4 L5 q+ h% D- cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # i, u4 {' {/ S6 n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ j o: |* L( G5 b! K: YYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 e/ K8 n: S( n" k6 H- h( `4 E9 \/ ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 p# R8 n1 [* I6 I$ V0 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! L! R& {# a( h5 r6 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 [- l1 Q1 h9 ]
( y6 e6 ~: D3 b6 Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 [" ]; ]& p7 n" t- G0 k$ T$ `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, D+ o/ F: d* z1 N; O; D3 UTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; Z0 _9 U' ?- _( r5 K
% Q7 E, a/ x' ~& l c% x1 P7 c% ~: |1 c
. j, W, Z9 {1 S* u: M
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( p4 p# E; d* |" H# I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & L. e+ }: W5 _6 Y, ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* O7 S" O k. i6 @. o2 N. t+ R1 p2 d# s( u
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) y2 z! s7 c- z+ U0 a" b: Q- ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. p/ V' U6 ^7 p5 n( G8 Q7 f/ vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ w) r6 D3 }; A, s* `5 ~6 y
' }0 H+ I. z0 v8 q+ xแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % V! T" y* s# [$ i" c% Y' r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 x7 @: Q2 { G" e( J {I only ask to have you to be like the same person as before. X1 g" M, D" ?# x+ {3 S0 M
4 g' U7 L$ w O8 Q
; ^ ^6 A$ S2 m& K% k$ G# o0 p! g. x9 y6 ]+ C- `* I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 g9 }( g6 L4 q: } S$ }( ^# G, a9 ?$ Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 x. k4 T' b% v. M! ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., z* Z& t% C( }4 z. Z V. T
- b$ h; U* v0 c+ Z3 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 M5 I' i0 l/ {' Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 v+ C; ?# k- U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 `; O, _2 p) c3 ~+ j. m2 G. c6 C7 X2 ^9 _' e, s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & ?. h+ u4 V5 t/ Z7 t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& V6 _$ T2 a. v6 l' mYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ t$ c' v; D+ J
$ y1 i7 [( F& e. G6 r7 P+ L/ Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( t( d- d% n9 l$ \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 s7 G3 G+ B0 i) W5 s+ f" i! cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, ~* q/ g6 H- b" s, Y5 d, x- s* O% L8 h* {9 l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( v0 V# d/ w: F: A6 V8 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 J% f3 z4 P. S# ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 a+ r7 ?7 b, p
+ r3 Z( n- S4 _3 q0 H7 n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 a! Y U1 F/ u3 g: ^
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 N( n8 J7 U* T. g1 U1 q; a3 DThat you don't love me in one word would suffice... |
|