|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! R3 M3 o3 d6 i/ k& h5 t
4 E' x$ _/ z! Y1 d; ~- E: ^; i6 ~$ S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: ]0 V% S% |: }6 H& e& o9 p; c% Y' N2 Y' I- H1 |) \# a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( `: A* w/ v$ i/ M9 Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & a8 s' i8 y3 @0 v8 D) U
We're this close together, just this bit close together,
7 i- H: F4 G) J5 z+ K0 _
' n; o, O+ k1 c! `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % Q/ }! j' v& c% H+ ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( z4 b& c. g( c3 f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' ?5 Z% W9 F) Z* u6 S; o9 G' G
; g- s% d2 H: }9 {4 fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, G1 i0 m: M% E. B, lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 O& V+ |' k2 J# l0 W9 X+ }; p% K v- qHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * l, e( N" e! w' k) ]/ f8 v# P& y
2 L- U# q# J3 k3 K6 q" n- e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& r+ A; ^: y l* K" x# X: _% Q9 gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , n' \) T: _% e/ M% H! n
Don't know why, and I never understand that.: k6 `! b$ V6 O) ^+ {6 C
/ }6 ` z5 c9 H( p u; k
% d: {% h: J, T" l
( u$ n6 D( a% H$ J3 A( h# h7 gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / a- r3 S& V) U8 [6 D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, e# I( q" K c$ B% R* z5 ZJust only a inch, but it seems so far.* N: d5 e. c7 Y7 ?6 D5 l! {& a) u
2 D) G# B! n0 g3 g& H# nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % U) B& s+ y: o9 d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; v- u6 I V# D2 s& uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ u3 s6 f$ o0 i. @% K0 }3 l
3 |0 i) C. c) w& H5 g/ w" ]7 Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / \* o5 O5 W5 F; a) U8 T F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 G! w( u# A1 I" `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% O2 T+ i& j% j) a, Z
, Q4 x7 s; {6 i' b# h$ n6 h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 \) D0 X) c) X2 J, g) a& b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: n& E! @: [8 w' A/ P6 g. ]; THowever close to you, it's like without you.
7 X5 U/ w' H* {* [. ~8 B& r |1 K! y2 ]# z
3 i. y+ K% R3 B" V
, @: E- a' ^8 c/ }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; k) ]$ E6 N# V7 V* Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! i, J4 Z! ~% @$ F0 oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 n* y+ j* a l3 |, t
& K3 D' |9 d C# `7 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! \( K. f1 u+ B9 x0 V: W& z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 U9 {: O f/ f6 n M9 `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ V5 j! c, i# h4 s# n: ~ @5 _8 A. j; k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ U0 T/ G1 T" }0 R2 w' |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! ]' Q2 F' a U; _& \! l9 ?0 W. P. ?& M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# |& C. \8 g+ n9 l/ H
" f: E! {3 s. {% Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) N/ j$ ]. N; E- N b2 {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 t4 Z9 ^- W3 K2 Y' k- Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ h2 f8 X0 w) N1 o% a
2 i' ?3 x' q: z' C$ Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 _. x: Z& U( e- w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! ?1 _: j( O& N& U e1 e) J" f; cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 B8 R- n. n# z/ U
- d* z* W9 s* \% L+ ?+ T
3 ?. C0 {8 U% k, H T Q( J3 R0 i1 a# z1 D. H* [# _$ z6 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' t5 Y6 z. Y2 C, Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* `5 | P- _1 s! Y0 [4 f; QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: j3 w9 d* P3 v0 l) Q7 e
- ^: {9 e$ C4 _) g/ Y! d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 E1 H- s7 f" ?& v: mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; Y# H9 r% R6 w; Y6 f' WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 u% p- w3 g7 z% e$ V
, k9 A9 A! {1 N3 y5 n. yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 p$ d' X" ^! e0 P* Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) C' y3 e* R" O% i7 }: SI only ask to have you to be like the same person as before.9 g7 I) o: Y( s8 |- q0 W
2 \3 N" C# G4 O8 x# f$ T" y
: l" G- K+ h% l
: C5 C/ I7 j0 D+ E4 E$ E) A9 ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) [9 k4 [$ @5 k- R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : H$ E! v; ?! d% Z* \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 V& q; Z5 D+ g: z l, X9 g
2 d* j8 i: ~& N* `! B; W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / I7 N- r( Z0 w/ j6 e+ R/ ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 @9 c' N I- }. ]7 R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 P! U8 U* ~' t
# s J1 c5 U* l3 q# Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) }# J0 h" r' @& V) Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! H; x0 ?% K" ~ p6 w6 \You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 }& Y G3 E9 F/ K
. }* |& N4 ~0 S5 {& H* V! N% q- [0 wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + ^! D7 t) ~# P, a9 ?6 U5 E) t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 ~+ m: D$ O* t$ L N6 a, { C) II accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 W$ r# G5 q/ _( t) i0 b1 o
! j# e- o& u; f$ [1 w; c/ ^7 ]1 s+ hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ A1 i' I H* g |8 Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 O W" J. R" u4 d# z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 C* c4 m/ T' J G; u$ `
' i2 y/ V) m1 G( ?8 f- m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - [: Q& s* E3 G# }* s
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 R! Q- ^1 }: n2 M: a$ ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|