|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: j. }% o# _- n' E: G, T0 K
$ x; ?+ c' l" b! w
5 \& ~8 z0 t1 Q% Z- }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 W& M+ T: g; D f* r: a% z; A( N; O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 u( U2 `6 s# S8 I5 y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; V! @7 y$ k/ f
We're this close together, just this bit close together,
+ n# H: @: B" P+ }
. j5 ?* D" d' {9 K. ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - P* g% S2 Z$ e4 w2 X2 s* A% B. v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% [+ D7 @7 Q% c2 @& d6 TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( C/ @) l, F7 Z$ n; V# i
) k' r: h4 O8 q% W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 n6 }, @' Z+ C1 L8 V. Y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
T$ r$ j5 a$ dHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . B( Q& }7 s8 a. V- f- t$ l+ j2 A
s# A6 D+ D$ a- }6 Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; ?, E6 I7 ]- j7 u; {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 A- n" K8 t0 c/ Z2 Q; ?5 J8 rDon't know why, and I never understand that.
6 S% C; b, L; L4 A" H1 d/ i# s2 h' {* U1 h+ ?8 w
3 o6 y. `" M; _6 H1 h: m# n) @) u5 D5 v$ S+ Z# B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; S, a5 y- o5 T9 C! i; _$ P: Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ L% F3 |, Q' Z5 Z2 s
Just only a inch, but it seems so far.; U3 N3 X8 o& k4 h, F% t- s$ w& v
( i8 a' N5 m) t* |: {- {: F
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 |. R1 n: Q6 l: l+ syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 c4 k0 P6 e. g5 g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 M; `+ c5 M& \ }& e1 a% ]
' K' ^# I% t- d! [5 q sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: D" n3 i1 v& S& x& h9 Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + ~0 f# G; ]) a8 d+ ~* Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ p3 O1 h$ U8 J6 [& u6 {
7 A; `! E; Z q5 V! _9 ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " E8 O1 E4 o" g; q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 S) J$ [8 M0 S# _4 ]) pHowever close to you, it's like without you.4 |8 R; n7 U1 ^# T2 E# ^1 V
* ~7 t6 i( A0 }) R8 F
' x, g. q& z9 k8 u# ], C' [5 I4 k4 N( Q! P" b, ]& E4 W/ |1 V j" [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! K( O3 a8 ?( \# \2 [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 z5 {' \+ j! `4 g& f% \9 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 u& T% h6 c% W; z# }, F: H: J
6 ? X s( O! k2 w2 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( S; P h8 ] j2 Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 _9 f, p+ T5 Z' S2 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 |& A! |+ w% k3 I# D
+ O1 {" v3 c! X7 O8 x/ Q) p3 p4 C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 @$ v7 m/ Z f1 d- Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 _5 U$ _, p. z9 M% ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 c+ i; U$ h2 F! ?! T6 @! ]
" w5 F# c( j' z/ X8 c4 o: qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ H! b( F0 h$ G" [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( \5 t6 b: g" a# ~! H3 LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 n' y7 m5 }. P: h
. H7 [( v6 B& [2 N
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 ?& C. j( y+ f7 P" O! xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 z4 }5 B7 j! b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ o$ C" b ~" d) ~
) ~* N! S+ x6 Y+ U0 s% r" \+ S
# ?$ |6 F2 n1 H- r3 q: U* y/ Z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 l: `& ~) j2 E( C% G3 {( E" Rà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' l- b% E: @, E4 H% q/ T' fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 ?( H3 }" z6 R4 }: t- o( `
$ L0 W' e4 _4 L- m: [! d; L2 a
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 x& a5 e0 r; e- j& i! K& x. Chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& f- K7 n+ F# I. UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 H* x7 a- b: j: S7 n; f3 U9 ~; j$ }4 T# Z' w' ^( z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# g5 e" H( _" I2 e1 Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) X# r8 N) F* u0 m: g! |, L+ c
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 v2 y4 e6 q3 a3 l5 J& l+ N
. f- O" P8 A2 X% k. ~) N! S, p3 C' Y Z
7 g, u0 }+ g8 o6 q" T4 S j; [8 }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! {( w$ U1 e6 `2 |8 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- h9 M/ I! |) U4 }Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- N; N9 z5 c! Q# h6 S! K6 R6 s* B. u5 [) S2 ~( a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 T9 P. |! N# a4 H% w% d5 W$ Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ K" m b0 N4 N. jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" p3 N7 @" |( o0 `' u$ n3 ?
4 j. Z% J1 `# T6 Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' M* E1 _1 {0 M. hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : m h9 A6 @* f3 }% F% s; K- h2 V
You wanted to revenge, and to torture me till death, , ]6 ]' B. n8 @0 ]. R0 G( [* Z2 h
$ J2 O% T& Q/ x8 {2 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& _* T5 d @) e) g1 d3 x* E! echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 r I; \! w. |' x! R& @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 l$ m: c% K7 W
m' t7 J8 Q7 Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' G) W+ R: e' B4 _& o1 `, l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' b/ K S$ |' Z8 DTell me frankly, that you don't love me in just one word,' e# T: S/ y+ _
8 ]0 y9 o5 |% L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 B3 v1 ^/ y& j( B L7 ^4 X' _ter mâi rák kam dieow gôr por … % V m3 c. c9 z9 l/ U
That you don't love me in one word would suffice... |
|