|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
: L3 z( S m0 a. j; @1 A/ V" z8 P% t0 j x
A
/ ]' b! w& ]! G7 X/ pAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' g! k0 {0 x0 C4 GAhan gen 晚餐 5 b d, {! z( f% ]7 C" v
B , @3 m) v7 ~) _2 _2 c( L, }/ h0 X
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 0 Z( a) ^1 H X- k8 L' ]0 Z5 @
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 5 g8 z& I2 f2 E7 Z$ t; z5 i
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
% G4 z D1 W* v' F! R, d6 tBia 啤酒 Bo(h) 煮 6 V! G4 b+ G/ b: O
Bor bia tord 春卷
) S8 z! B' G* O/ ^$ ZF
' h' C- o/ c4 {$ Q7 y }Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
& |: ~! W1 i) j8 @& j5 s5 mG
: g0 w! ~6 c+ \/ OGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 % \7 f5 b- G; G- Q! b
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ' l, P, W& H: N* ^- o
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
$ q- P0 q6 Y' C7 f) WGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# T# K* ?3 f- j% T: c8 ~Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
" B" T: Q' A/ B- `$ a7 VGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ' L$ m- p6 m& u
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 & y% ~5 S, R8 I, E* Q3 d! Q4 k
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 + t# I$ q8 Z. d0 i' k
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
0 m6 j2 x& S* |9 A! YH
+ I( e. j& t' i- J- c. x# s& V: e( k$ OHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 r8 N) d5 T/ L; ?( N1 m8 ~+ rK : I, m- p' @% G r
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 + C$ n: r3 u# w3 p; C6 ]2 D- `+ }9 `
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 & P$ y! L3 q: b( `
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ _; e' O, J& x N
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
% _* ]3 O& u: uKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
1 m; L* |+ ]9 h/ S1 GKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
5 M- @3 j5 `) Y9 M, T7 S) @( CKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 * H& t+ w7 _5 W& b0 ]: o( N
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
7 u& Y: K, u# r' k7 N- N! RKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 8 B4 X" A% D4 f J: e" Z
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ' k. V1 d' T* o
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 2 A8 E: |3 u% a2 r* a
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
. c* Q5 ]& a) A& u& J) c& XKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
( ~( ^2 \, l2 F4 U) v, ML + z2 E9 ^& E5 d% H4 S
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 1 J+ ]( @) U4 t# F7 q+ X
M $ G" e0 H1 s5 x
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ; c* O+ Z" Q1 o
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ) v# s' O6 V# F
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
6 [( e! X; X/ z; HManao 柠檬 Man farang 土豆 5 L/ u: q: A* e, J2 Z* B7 o
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( l" S' X# l1 ?7 rMaprao 椰子 Med mamuang* f+ \5 w3 z. c( m' E
himmapan 贾如树坚果 + v7 Y* t! Y6 e0 P2 Y4 ?
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 + q {& u- j# k6 X8 x3 F9 k
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 & z$ Z" X# |9 ]4 I: N
Mo satah 猪柳
: ]% P' ]1 W8 Z) uN 9 m; O* V& r$ Y2 J! d+ S
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
6 W" s% P, [3 b! sNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 9 ]: x! E1 c, s* l! f
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 2 G" |0 V2 h2 a2 H3 x, ]
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
" G' Y3 X+ Y: ]2 MNam som 橙汁 Normai 竹笋 3 I8 i+ J2 \ q3 `9 Z7 `) `
Nuah 牛肉
2 X" K* G; I, K( e C7 e; [P
5 c1 \# } z. n% L6 a4 r- WPad phet mo sei
+ Y/ j. ~. R+ w5 I2 {5 i, R9 e8 inormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak7 r& V- n* F" p/ N
jao 牛肉拌绿豆 6 S. ~' k1 Z$ ]% g
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 , `! f9 C: L) N/ I
Phal thai 炒面 Plah 鱼
+ |% L3 B2 F) \7 t8 `' J2 `2 B4 ?Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( m4 b5 Y' ]0 C9 X" Z' ~+ i
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# u3 `4 Q& S, E# \Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
( R1 E/ r" T1 S! K2 `1 UPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
6 \! R8 i `( Q, B/ N% xPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 9 E# c: f+ M T2 o# W$ Y3 q
R
$ }! u4 M6 w( t' }4 dR Raprathan 吃 Roohn 烫
, b; m, ~3 M; I4 b( m J- J& q( [S 4 G9 _ w9 S4 P/ W
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 # g" |1 `8 E# |" s- } f, k
Sie juh 酱油 Som 橙子
* n" m* H, D4 n6 z+ tT 2 [' }# {) W4 {, _& W
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ) i" R( X& I. `& E' a; ~' f
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 * Y' Z0 b6 |# r. f: b4 V/ A
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
1 d9 r! l/ g8 d* B& P3 T2 PTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
/ f" U! ]4 l6 m& { i. ?Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 . C! R5 K& v L! M' M% X$ Q
Tord 烤 Tschah 茶 9 `8 ^0 g0 k3 u, @( j2 p
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
( f. Z2 H8 T' x2 T& I1 G, hTuna 金枪鱼
* _0 {5 |" p) T: f3 BY
6 U- f# I& O- f8 ~8 x uYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
; S. @& L; ~ t$ j: E; XYen 冷/冰 |
|