杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 91526|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 f" p& W- b6 n, J9 f% C 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
; W$ F3 [  g$ M. M/ |0 k6 ~
! k9 U+ @/ k' i  Q! U2 k7 E! M$ b我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
8 V" ?- w# o, @* {+ A9 W
8 m. l  r5 q1 r9 B3 v遗憾,我给不了任何回答。
& l" X1 e  ^" c; U  E3 f5 q
! b% @3 t4 i& I( A更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
' @* e' }& E$ Q/ E) e7 M
: s( q, R) p, J& g5 z) W. X: b抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
) x  C& ?, T0 ?( h) }- f ) U7 l' d. I) x4 g# o+ i6 ~
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。2 y" D7 }0 \8 @) |
+ M$ N6 ?' _4 b1 x2 ~; T% ]( L
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
. c  z7 q/ \6 r' L1 j5 z" e 8 ?! \2 x5 @( l4 C4 `% W- y" O
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( b  n6 O, y2 N+ `

" e7 H, ^  H& \$ s! {2 C/ ~+ z( K如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。& y2 X$ @( z* n2 j: o  b, P2 T
0 \/ c& }0 H- Q$ y+ U7 B  M2 [
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。4 X  p: ^7 x; W- R( v6 K4 h: b. M1 F
9 L; ?0 f0 y: _5 r. T% |
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。6 r7 V, w: d3 ?7 u# f

1 l: U3 |; Q4 _3 N中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。6 f7 ?3 L, ?8 ~

, w2 {* G% t  c0 u骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* m' R8 L' L! v' N% x3 j8 B8 U/ }1 z" Y4 o

' B* m( c; ~. z* f; Y/ h还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) M5 R2 x) E+ P  y- N" v; y
+ z7 m6 I6 Y% ?8 e3 J' d# o警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 m4 O, Z/ i$ k7 V- p: R- b, L

$ m: ^; y% _4 L容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
* A' `- |+ v" Z ) B( s" c: ^1 ]4 |* V, _
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。. z3 B  j7 H9 R1 \/ |
8 q0 t* D/ ], O: @4 l
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) @! A" h  B" W) J# L' R! b; z
' K& Z6 @: {6 M( a" V9 v不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 r5 k! F8 v& |5 y  ^, K% m- F  a; Z: R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) J( E  S" f- x; B* n, I

7 f' y2 c9 J* j0 u1 [" T' ?* G  M不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-15 09:37 , Processed in 0.046993 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表